نصف جهان: يک روزنامه نگار و مستندساز فرانسوي گفت: وقتي حرف از ايران ميشود در برابر تاريخ با عظمت آن محدوديتهاي پوششي را نبايد مسئله مهمي دانست.
«والري» روزنامهنگاري است که براي تلويزيون ملي فرانسه مستند ميسازد. او ده سال پيش به همراه يکي از دوستانش سفري غيرکاري و توريستي به ايران داشت. حالا بعد از يک دهه، والري نظر شخصياش را از سفري که به ايران داشت در گفتگو با «ايسنا» بيان ميکند.
او ميگويد: حيف است کشوري که اين همه تاريخ، تمدن، فرهنگ و شاعراني مثل خيام، رومي (مولوي) و حافظ دارد که اشعارشان به زبانهاي مختلف ترجمه، خوانده و تفسير ميشود به علت مسائل سياسي و پوشش محدود شود. وي بيان ميکند: هرچند ممکن است براي يک فرانسوي با توجه به سبک زندگياش سفر با پوشش اسلامي و پذيرفتن آن سخت باشد اما اين مسئله باعث نميشود شخصي مثل من به کشوري مثل ايران نرود، اين کشور مردمي خوب با تاريخ غني، تمدني کهن و زيباييهاي طبيعي شگفتآور دارد.
او ميگويد: شناخت مردم عادي اروپايي نسبت به ايران، ناچيز و حتي غلط است! بسياري فکر ميکنند ايران يکي ديگر از کشورهاي عربي است و مردمش عربي صحبت ميکنند. منِ روزنامه نگار ميدانم اين مطلب غلط است ولي اگر در خيابان از يک فرانسوي سئوال کنيد، به احتمال زياد ميگويد ايران يک کشور عرب است و به طور کلي اطلاعات کم و نادرستي دارد. در تلويزيون هم درباره ايران بسيار کم برنامه نشان ميدهند.
اين مستندساز، مهمترين امتياز ايران را امنيت آن ميداند و ميگويد: ما دو زن بوديم که با اتوبوس در ايران سفر ميکرديم و در آن مدت هيچگاه احساس ناامني نکرديم و کسي هم مزاحم ما نشد.
والري ميگويد: ما فقط به مسائل منفي توجه نميکنيم. از طرفي در رسانهاي مثل نشنال جئوگرافي فرانسويزبان درباره زيباييهاي ايران مقالهها و فيلمهاي متعددي منتشر ميشود. البته خبرنگاران سياسي هم به موضوعات مرتبط با حوزه خود ميپردازند.
بازگشت به ابتدای صفحه
ارسال به دوستان
پیشنهاد سردبیر
ارسال نظر
ایمیل مستقیم: info@nesfejahan.net شماره پیامک:۳۰۰۰۷۶۴۲ شماره تلگرام:۰۹۱۳۲۰۰۸۶۴۰