برچسب ها
پایان سیوپنجمین جشنواره بینالمللی فیلم های کودکان و نوجوان
کد خبر: ۲۷۰۵۹۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۷/۲۲
به گفته اسفندیار منفردزاده فرهاد قسم خورده بود که دیگر ترانه فارسی نخواند بنابراین راضی کردن او برای خواندن یک ترانه فارسی دیگر کار سختی بود.
کد خبر: ۲۵۴۸۳۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۶/۰۹
محمود فاطمی دوبلور پیشکسوت و گوینده فیلم «محمدرسول الله» درگذشت.
کد خبر: ۲۵۳۷۲۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۵/۲۷
جلال مقامی مجری، مدیر دوبلاژ و برنامهساز پیشکسوت رادیو و تلویزیون در گفتوگو با مصطفی امامی مجری برنامه «استودیو هشت» رادیو نمایش درباره مشکلات خود در تهیه دارو سخن گفت.
کد خبر: ۲۵۱۸۶۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۵/۰۵
کارتونهای بسیاری در دهه شصت از تلویزیون پخش میشدند که یکی از آنها «پسر شجاع» نام داشت.
کد خبر: ۲۴۹۴۶۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۴/۰۹
جلال مقامی، از صداهای ماندگار کشورمان که مدتهاست به دلیل کهولت سن و بیماری در منزلش استراحت می کند و از عرصه دوبله دور شده است، می گوید، این روزها حالش بهتر از گذشته است
کد خبر: ۲۳۵۱۱۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۱۱/۲۶
کد خبر: ۲۳۴۱۰۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۱۱/۱۷
میگویند فراموشی یکی از بزرگترین نعمتهایی است که خداوند به انسانها عطا فرموده است. اما این فراموشی، در ذات خود، غم بزرگی را یدک میکشد.
کد خبر: ۲۲۶۵۶۰ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۹/۱۲
کد خبر: ۲۲۵۹۸۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۹/۰۶
کد خبر: ۲۲۴۸۲۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۸/۲۶
انتقاد دوبلور پیشکسوت اصفهانی از دستمزدها و ممیزی ها:
کد خبر: ۲۲۳۰۹۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۸/۱۱
کد خبر: ۲۲۱۵۵۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۷/۲۷
مدیر دوبلاژ سریال «بازی مرکب» درباره نحوهی دوبله این سریال و تاثیر تبلیغات گسترده در دیده شدن این مجموعه کرهای توضیحاتی را ارائه کرد.
کد خبر: ۲۲۱۴۳۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۷/۲۷
سیامک اطلسی بازیگر سریال «پدرسالار» بر اثر ابتلا به بیماری کرونا درگذشت.
کد خبر: ۲۱۹۰۲۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۷/۰۴
شمسی فضل الهی، هنرمند و صداپیشه پیشکسوت سینما و تلویزیون معتقد است: عصر طلایی دوبله، متعلق به زمان خاصی بود و اکثر مدیر دوبلاژ هایی که آن زمان در رأس کار قرار داشتند، بسیار باسواد، ریزبین و باسلیقه بودند و برای دوبله وقت کافی گذاشته می شد.
کد خبر: ۲۱۷۶۶۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۶/۲۷
کد خبر: ۲۱۶۳۱۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۶/۱۷
ناصر ممدوح با اعتقاد بر اینکه دوبله دیگر به آن سال های طلایی اش برنمی گردد، درباره صداهای ماندگار این حرفه می گوید: در دوبله هرکسی که می رود صدایش را هم با خود می برد و دیگر آن صداهای درخشان برایمان تکرار نخواهد شد.
کد خبر: ۲۱۶۱۵۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۶/۱۷
کد خبر: ۲۱۵۹۳۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۶/۱۵
کد خبر: ۲۱۵۷۱۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۶/۱۴
مدیر دوبلاژ «شکرستان» میگوید صدای راوی «شکرستان» را بارها عوض کردیم اما هیچ کدام آنطور که میخواستیم نشد؛ زیرا صدای مرحوم مرتضی احمدی بی تکرار بود.
کد خبر: ۲۱۲۳۴۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۵/۱۹