با حضور اعضای هفدهمین کنوانسیون جهانی راهنمایان گردشگری از ترجمه انگلیسی سه کتیبه مسجد امام(ره) رونمایی شد که توریستهای بینالمللی میتوانند کتیبههای 400 ساله ایوان اصلی،زیر گنبد و بالای محراب مسجد امام (ره) اصفهان را بخوانند.
به گزارش فارس، کار پژوهش و ترجمه این کتیبهها توسط طلاب و روحانیون حوزه علمیه اصفهان در مدرسه علمیه ناصریه انجام شده است، با وجود اینکه متن اصلی این کتیبهها در کتابهای مختلف آمده ولی تاکنون ترجمه مناسبی حتی به فارسی نیز از این کتیبهها منتشر نشده است.علاوه بر بازبینی متن اصلی کتیبهها که به عربی است، ترجمه آنها به زبان فارسی و انگلیسی در یک تابلو به نمایش در آمده است و ترجمه به زبانهای اسپانیایی و فرانسوی و آلمانی و چینی هم در مراحل پایانی قرار دارد که دلیل انتخاب این زبانها مخاطب بیشتری است که از این کشورها تا امروز در مدرسه ناصریه حضور داشتهاند.
فاز بعدی و اصلی نیز جمعآوری متن سایر کتیبهها بوده که با توجه به اینکه غالب متون این کتیبهها اشاره به مدح و منقبت ائمه اطهار علیهمالسلام و علیالخصوص حضرت امیرالمؤمنین علیهالسلام و ولایت ایشان است، در ایام غدیر رونمایی خواهد شد. از این پس گردشگران ایرانی و توریستهای بینالمللی میتوانند کتیبههای 400 ساله ایوان اصلی، زیر گنبد و بالای محراب مسجد امام (ره) اصفهان را بخوانند؛ البته در کنار ترجمه کتیبهها توضیحاتی نیز برای گردشگرانی که با برخی مفاهیم همچون «مباهله» آشنا نیستند قرار داده شده است.
بازگشت به ابتدای صفحه
ارسال به دوستان
پیشنهاد سردبیر
ارسال نظر
ایمیل مستقیم: info@nesfejahan.net شماره پیامک:۳۰۰۰۷۶۴۲ شماره تلگرام:۰۹۱۳۲۰۰۸۶۴۰