واژگانی که در ایران «بار روانی» و در جهان «توهین» است
قائم مقام و معاون کل وزارت بهداشت با اشاره به اینکه بیماری های روان تأثیر گرفته از مباحث اجتماعی و فرهنگی هر کشوری است، اظهار داشت: مثلاً همین واژه «خسته نباشید» که حتی صبح هنگام و قبل از شروع کار هم به همدیگر میگوییم بار منفی بسیاری دارد.
ایرج حریرچی ادامه داد: مثلاً اگر کسی این واژه را در کشورهای اروپایی عنوان کرد نوعی توهین تلقی میشود، زیرا این واژه برای آنها به معنای آن است که فرد کار خود را درست انجام نداده است.
سخنگوی وزارت بهداشت همچنین با مقایسه فرآیند آموزش در ایران و ژاپن توضیح داد: مثلاً کار کردن آنقدر مهم است که در مفاهیم دینی اسلام به آن بسیار توجه شده است ولی ما در ایران از واژه «فلانی را سرکار گذاشتیم» بسیار استفاده میکنیم، درحالی که در ژاپن به کودکان آموزش میدهند که برای بقا باید کار کرد و همه کار میکنند و کار کردن ارزشمند است.
حریرچی ادامه داد: در ایران در همان دوران کودکی و اول دبستان در کتاب فارسی به کودک یاد میدهند که بابا آب داد و مؤلفه کار کردن به فرد و کودک جایگاهی ندارد، درحالی که در ژاپن اصلاً چیزی به عنوان مستخدم وجود ندارد به خصوص در مدارس و مراکز مهم، زیرا باید افرادی که در مدارس هستند خود کارهای مستخدم را انجام دهند حتی سرویس بهداشتی را نیز باید تمیز کنند.
بازگشت به ابتدای صفحه
ارسال به دوستان
پیشنهاد سردبیر
ارسال نظر
ایمیل مستقیم: info@nesfejahan.net شماره پیامک:۳۰۰۰۷۶۴۲ شماره تلگرام:۰۹۱۳۲۰۰۸۶۴۰