نصف جهان: رئیس انجمن ترجمه و زبانهای خارجی حوزه گفت: بیان اندیشههای ناب اهلبیت (ع) با زبانهای مختلف باورپذیری بیشتری را ایجاد میکند.
حجتالاسلاموالمسلمین حبیب رضا ارزانی اظهار کرد: انجمن ترجمه و زبانهای خارجی حوزه از انتهای سال 93 کار خودش را آغاز کرده و حدود پنج سال است که فعالیت میکند. وی ادامه داد: در ابتدا زبانهای کار را با زبانهای عربی و انگلیسی آغاز کردهایم و بعدازاین زبانها، زبان فرانسه نیز اضافه شد، البته با توجه به وجود انجمن دیگری در حوزه که زبان عربی را کار میکرد این زبان از دستور کار انجمن خارج شد.
حجتالاسلاموالمسلمین ارزانی تأکید کرد: انجمن به دنبال ترجمه تخصصی زبان است و کسانی هستند که تحصیلات عالیه حوزوی را دارند اما برای اینکه در زبان بتوانند حرفی برای گفتن داشته باشند باید چندین مقاله و پژوهش را ترجمه کرده باشند تا بتوانند عضو انجمن شوند، به همین علت برای عضویت، محدودیت داریم در واقع متقاضیان یا مدارج عالی حوزه را ندارند یا اینکه در حوزه زبان، ضعیف هستند.
وی ابراز کرد: در چهار شهر تهران، اصفهان، قم و مشهد فعالیت میکنیم اما با وجود این فضای کار خیلی زیاد است و متأسفانه حمایت مطلوبی از انجمن نمیشود.
بازگشت به ابتدای صفحه
ارسال به دوستان
پیشنهاد سردبیر
ارسال نظر
ایمیل مستقیم: info@nesfejahan.net شماره پیامک:۳۰۰۰۷۶۴۲ شماره تلگرام:۰۹۱۳۲۰۰۸۶۴۰